Prevod od "da otkriješ" do Italijanski


Kako koristiti "da otkriješ" u rečenicama:

Sama moraš da otkriješ kako Bog želi da utrošiš tu ljubav.
Devi scoprire come il Signore vuole che tu la impieghi.
Kakva te je zver onda terala da otkriješ ovaj pothvat meni?
E quale demone ti ha fatto rivelare a me il tuo intento?
Sam æeš da otkriješ ono što vladine službe nisu mogle?
Credi di poter svelare da solo ciò che le agenzie non sono riuscite a svelare?
Draga, to ostavljam tebi da otkriješ.
Mia cara. Questo lo lascio scoprire a te.
U èetiri braka pokušavaš da otkriješ šta to usreæuje tebe.
Quattro matrimoni e non sai anrora rose renda felire te.
To je nešto što æeš morati sama da otkriješ.
E' qualcosa che devi capire da sola.
Gledaj vratite se u Jumper, vidi da li uz pomoć senzora možes da otkriješ položaj naših ljudi na platformi.
Guarda, torna al Jumper vedi se puoi utilizzare i sensori per determinare la posizione dei nostri all'interno della piattaforma di trivellazione.
Moraš se vratiti u ove trenutke da otkriješ kako æeš pobjediti ove negativce!
Devi ritornare a quei momenti! E trovare il modo di sconfiggere questi cattivi.
Hoæu da otkriješ ko mi je pobio porodicu, i doneseš mi njegovu glavu na tanjiru.
Vorrei la testa di chi sta uccidendo la mia famiglia su un piatto.
Uradi šta god treba da otkriješ šta se dogodilo Lex Luthoru.
Fai tutto quello che e' necessario per sapere cosa e' successo a Lex Luthor.
Sreæom, to ne moraš da otkriješ.
Beh, per fortuna non dovrai mai scoprirlo.
Dženis, pre nego što poèneš da salješ vence, moraš da otkriješ gde je CIP ureðaj.
Janis, prima di iniziare a spedire i fiori... dobbiamo scoprire dove stavano usando quel modulo CIP.
Studirala si psihologiju da otkriješ zašto?
Hai studiato psicologia per capire il perche'.
Ako nešto krije, moraæeš sam to da otkriješ.
Se c'e' del marcio su di lui, dovrai trovarlo da solo.
Najlakši naèin da otkriješ postojanje dvojnika ili da pronaðeš davno izgubljeni kamen je da svaki èlan obe zaraæene vrste drži oèi otvorenima.
Il modo piu' facile per scoprire l'esistenza del doppelganger o per mettere la mani su una pietra di luna andata perduta da tempo immemore, e' far si' che ogni singolo membro delle due specie in conflitto, le cerchi.
Upravo sam saznao da si uzimala novac da otkriješ informacije o meni.
Ho appena scoperto che si faceva pagare per rivelare informazioni su di me.
Pokušaj da otkriješ odakle je poslao poslednju poruku.
Cerca di rintracciare la provenienza dell'ultimo messaggio.
Radi se o tome da otkriješ kakav je zaista bio tvoj otac.
Dico che dovresti sapere chi era tuo padre, realmente.
Možeš li da je upotrebiš da otkriješ poziciju snajperiste?
Puo' usarlo per triangolare la posizione del cecchino?
Možda bi trebalo da otkriješ razloge zašto ti se to svidelo...
Magari avresti trovato delle tue ragioni per fartelo piacere.
To je ono što želim da otkriješ.
E' quello che vorrei che scoprissi.
Nikada nisi marila za veštièja posla, Sofi, i još imaš hrabrosti da otkriješ naše privatne poslove strancu.
Non ti e' mai importato niente degli affari delle streghe, Sophie. E ora hai la faccia tosta di rivelare i nostri affari privati ad un esterno.
Peæine zahtevaju da otkriješ istinu o sebi.
La Caverna esige che ognuno riveli una verita' su se' stesso.
Pokušavaš da otkriješ nešto o venèanju?
Cerchi di ottenere qualche scoop sul matrimonio?
I ako ti za to treba ceo život, duguješ sebi da otkriješ koji je to razlog.
E anche se tu dovessi metterci tutta la vita, lo devi a te stesso... di scoprire questo motivo.
Kažu da otkriješ ko si u stvari na putu do dole.
Dicono che scopri chi sei veramente, durante la discesa.
Ti si genije u porodici i nisi mogao da otkriješ šta sam ovde radio.
Eri tu il genietto della famiglia e non avevi capito che quassu' facevo un lavoro di merda?
Kako onda možeš da otkriješ pravog krivca?
Allora come sperate di individuare il vero colpevole?
Moraš da otkriješ koji prijatelji ti nisu prijatelji.
Devi imparare quali dei tuoi amici non sono davvero tuoi amici.
Rekao je da si bio blizu toga da otkriješ o kome se radi.
Dice che tu eri arrivato davvero vicino a capire chi era.
Moram da znam sve što možeš da otkriješ o ovome.
Ho bisogno di sapere qualsiasi cosa si possa scoprire su questa carta.
Nakon svega što si prošao, kolika bi bila šteta izgubiti je jer si previše preplašen da otkriješ ko si u stvari bez nje.
Dopo quello che hai passato, sarebbe davvero un peccato se la perdessi perché sei terrorizzato all'idea di scoprire chi sei realmente senza lei al tuo fianco.
Ti samo sediš ovde iza njihovog jebenog malog stola, kao njihova mala jebena lutka, kupuješ njihovo sranje, umesto da pokušaš da otkriješ šta se stvarno desilo.
Te ne stai seduto dietro la tua scrivania di merda, a fargli da burattino, a berti ogni loro stronzata. Non provi a capire cos'è successo davvero.
Siguran si da želiš da otkriješ da li je to istina?
Sicuro di voler scoprire se è vero?
Koliko si blizu da otkriješ šta je on?
Quanto sei vicina a scoprire che cosa sia?
Bio si budan celu noæ pokušavajuæi da otkriješ Olafov plan.
Sei rimasto sveglio tutta ieri notte per scoprire il piano del Conte Olaf.
Majkl Fri iz PATH-a kaže da moraš da otkriješ ko će "izabrati, koristiti i platiti namete" za ovakav proizvod.
Michael Free a PATH dice che si deve scoprire chi "sceglierà, userà e pagherà le fatture" in un prodotto come questo.
Golotinje žene i kćeri njene ne otkrij; kćeri sina njenog ni kćeri kćeri njene nemoj uzeti da otkriješ golotinju njihovu; jedna su krv; zlo je.
Non scoprirai la nudità di una donna e di sua figlia; né prenderai la figlia di suo figlio, né la figlia di sua figlia per scoprirne la nudità: sono parenti carnali: è un'infamia
K ženi dokle se odvaja radi nečistote svoje ne idi da otkriješ golotinju njenu.
Non ti accosterai a donna per scoprire la sua nudità durante l'immondezza mestruale
0.72285389900208s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?